— Простите, забылся.

— Не вижу смысла оправдываться, — тяжело дыша, процедила сквозь зубы Сирана, отворачиваясь.

— Я хочу забрать свою сестру… — тихим голосом сказал молодой человек, оборачиваясь ко мне и старательно игнорируя стоящую рядом госпожу Берлет.

Послышался громкий язвительный смех.

— И куда вы, позвольте уточнить, собираетесь ее забрать? — едко начала Сирана, теперь уже в свою очередь наступая на Винсана и немигающе глядя тому прямо в глаза. — В дом, который у вас отберут через пару дней? Или увезете ее из города на лошади, которой у вас нет? А может, вы в состоянии нанять Целителя, без которого ваша сестра скорее всего не выживет?! Да засуньте вы свою гордость знаете куда?! Что же вы молчите?!

Я с удивлением наблюдала разворачивающийся спектакль. Обиженная Сирана нашла больное место своего оппонента и, не стесняясь, по нему ударила. Теперь они стояли почти вплотную. Винс отшатнулся и сжал кулаки, лицо хищно заострилось. Мне вдруг показалось, что сейчас он в ответ тоже даст пощечину.

— Да перестаньте же вы! — не выдержав, закричала я, встревая между ними и разводя руками. — Перестаньте. Немедленно извинитесь друг перед другом. Винс, ты не имел права бросать подобные обвинения незнакомому человеку. Сирана, ты тоже хороша… — Я покачала головой.

Парень с девушкой стояли на том же месте и, тяжело дыша, продолжали сверлить друг друга глазами. Винс отвернулся первым. Сделал несколько глубоких вдохов, выпрямил и расслабил спину.

— Вы правы, госпожа Грейс. Сирана, прошу меня простить. — Мужчина слегка поклонился.

Девушка, растрепанная и раскрасневшаяся, было дернулась, пытаясь «добить» противника, но я ее удержала. Наконец она с чувством выдернула свой локоть из моей руки и буркнула:

— Ладно. — И спустя несколько секунд, стушевавшись под моим ждущим взглядом, недовольно добавила: — Я тоже приношу свои извинения.

С этими словами она выскочила из номера, громко хлопнув напоследок дверью. Я шумно перевела дух. Какие страсти…

Глава 3

Я растерянно проводила взглядом Сирану. В комнате повисло неловкое молчание.

— Вы глубоко неправы, — наконец медленно проговорила я. — Во-первых, она ему пока не невеста, и что-то мне подсказывает, что и не станет ею. А если бы даже была, — я запнулась и с вызовом посмотрела на мужчину, — вам ли не знать, что зачастую в подобных делах мнения девушки не спрашивают.

— Да, сглупил, простите, — покаянно ответил Винс, опустив голову. Затем провел чуть дрожащей рукой по волосам. — Нервы…

— А откуда вы знаете, что барон сделал госпоже Берлет предложение? Неужели его милость обнародовал это? — удивленно приподняла я брови. Действительно странно…

— Нет, просто в последнее время достаточно много узнал о бароне. Тем не менее, уверен, ему быстро донесут, что девушка в городе. Готовьтесь к визитам.

Мы присели. Я рассеянно смотрела в окно, молодой человек опустил лицо в ладони.

— И что вы собираетесь делать? — спустя несколько минут нарушила я молчание.

— Теперь не знаю. Знаете, я ведь уже не надеялся увидеть Летту живой… Решил, что мне терять нечего, — хотел отомстить барону. Но все изменилось. Я не намерен рисковать сестрой. Госпожа Берлет права — сейчас мне некуда забрать Летту. Но когда она поправится, я бы хотел увезти ее отсюда. У меня в столице осталось много друзей — уверен, кто-нибудь ее примет к себе.

— А вы?

— А я вернусь к первоначальному плану.

— Вот как, — с удивлением посмотрела я на молодого человека. Эмпатически послала ему собственное чувство доверия и желание помочь. Слегка усмехнулась. — Знаете, когда я сюда ехала, тоже дала себе обещание навестить того милого господина, что сотворил подобное с вашей сестрой… — Выдержала ответный заинтересованный взгляд и прямо спросила: — И как вы собирались мстить? И если вас поймают… вас не удручает, что ваша сестра снова останется одна? Ей и так потрясений достаточно…

Столли вздохнул, расслабленно откинулся в кресле. Из его позы ушел тот налет обреченности, что я наблюдала с самого его прихода.

— Нет, не удручает. Это вообще маловероятно, — твердо ответил он, подобравшись. — Но, как я уже говорил, на всякий случай я бы предпочел, чтобы Летта при этом находилась как можно дальше отсюда. Касательно средств… — Мужчина мгновение поколебался, но все же уверенно продолжил: — Хорошо, я скажу вам. Мы с сестрой слишком многим вам обязаны. Признаю, в последнее время я стал подозрительным, но у меня на то имелись причины. — Мужчина снова встал и прошел к окну, сцепив руки за спиной. — Я уже упоминал, что обладаю Даром Мага-материальщика. В полной мере я, конечно, им не владею — для этого нужно специальное обучение и хоть какой-то опыт. Но у моего Дара есть пара интересных личных свойств. Я легко управляю неживой материей на молекулярном уровне — могу трансформировать предмет, распылить его или, наоборот, создать что-то новое. Причем могу это делать на значительном расстоянии, не касаясь самого предмета или даже не видя его — мне для этого глаза не нужны, я внутренне ощущаю структуру, форму, материал… Вот, смотрите.

Над поверхностью стоящего рядом столика образовалось небольшое мутное облачко, постепенно приобретающее форму. Через несколько секунд там лежала крошечная тряпичная пуговица — точно такая же, как на моем платье. Я подозрительно осмотрела одежду, не оторвал ли маг ее каким-то способом. Но нет, все застежки оказались на месте. Винс при этом по-прежнему стоял ко мне спиной.

— Сделать подобный фокус под силу только очень и очень сильному магу, да и то с серьезными энергозатратами. Для меня же, как видите, пустяк.

Я потрогала пуговку — вполне материальная.

— Но как же?.. — растерянно переспросила я. — Так вы же можете вообще все что угодно сделать! Зачем вам деньги, к примеру? Наделали себе золота, и готово…

— Не все так просто. Ничего не делается из воздуха. Для создания предмета мне нужен исходный материал. Сейчас я брал молекулы вашего платья, но поскольку платье большое, а пуговица крошечная, то вы этого не заметили. Для того чтобы сделать кучу золота, нужна, как ни странно, все та же куча золота. Впрочем, в последние дни от безысходности я несколько раз прибегал к подобному трюку — на рынке, где много людей с кошельками, сделал себе пару монет. До чего я докатился… — Винс невесело усмехнулся, поворачиваясь ко мне. — Кроме того, есть еще один побочный эффект. Все эти предметы имеют нестабильную структуру и могут существовать считаные дни.

— Ясно, — медленно проговорила я, а затем вернулась к предмету разговора: — Так мы говорили о мести…

— Да-да, — подобрался мужчина, внимательно глядя на меня. — А теперь представьте, что пуговица с камзола барона перемещается куда-нибудь в район его сердца, а затем обратно… Магического вмешательства нет, нападающего нет — мало ли от чего у человека проблемы с сердцем? Единственное, что мне понадобится, это приблизиться к барону хотя бы на пару сотен метров. Но не думаю, что это такая уж проблема.

Теперь я поднялась и принялась бродить по комнате, обдумывая сказанное.

— Быстрая и безболезненная смерть противника вряд ли вернет вам состояние, а вашим родителям доброе имя, — медленно проговорила я. — У меня есть идея получше. Но… сначала расскажите мне все, что знаете о бароне.

По ходу повествования я все больше мрачнела. Распространение наркотиков, убийства, незаконная расправа с неугодными… такая мелочь, как непомерные налоги, на общем фоне смотрелась совершенно невинно. Если хоть часть ходивших о нем слухов правда, то достаточно попросить Джека провести расследование, и проблема с бароном решится сама собой. «Во-первых, это неспортивно, — заметил внутренний голос, — а во-вторых, Винс не получит заслуженного удовольствия от собственной мести».

— У меня есть другая идея. Но сначала надо все хорошенько обдумать… А заодно посетить барона. Говорите, балы даются ежедневно? Думаю, за деньги в этом городе можно получить все что угодно, а уж какое-то несчастное приглашение и подавно…